<Правила> <Сайт>
<Ролевой форум>
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Готова 28-я глава! (И 29-я тоже!)Обновление - после смены хостинга. Напоминаю: в это время основной сайт РАБОТАТЬ НЕ БУДЕТ. Так что не волнуйтесь.

АвторСообщение
Господин переводчик




Пост N: 147
Зарегистрирован: 27.08.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.07 00:36. Заголовок: Книга жалоб и предложений


Поскольку у нас больше нет гостевой, то посетители, у которых накипело, могут всё излить здесь - как положительное, так и отрицательное. =)

Это мы опубликуем, это не стыдно опубликовать! Это вам не химер-полиглотов делать и не камнем философским насморк лечить! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 21 , стр: 1 2 All [только новые]





Пост N: 1
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.07 18:31. Заголовок: Re:


Для начала я бы хотел выразить свое уважение к людям, занимающимся подготовкой переводов манги. Качество перевода на весьма высоком уровне, хотя имеются и незначительные огрехи. В основном связанные с русской орфографией (как бы удивительно это ни звучало). Причем ошибки порой попадаются абсолютно нелепые. Так что редакторам перевода стоит быть более бдительными. А теперь жалоба: на сайте ссылка на первую половину первой главы четвертого тома "Алхимика" - битая намертво. Подправили бы что ли, а то я лишь недавно решил ознакомиться с мангой, и пропускать эпизоды очень не хочется.

А в целом: перевод на удивление профессионален. Не без огрехов, конечно, но с кем не бывает? А ссылку все-таки подправьте...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Господин переводчик




Пост N: 160
Зарегистрирован: 27.08.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.07 18:56. Заголовок: Re:


Начет ссылки - обязательно сообщим в соответствующие инстанции. У нас там не она одна отключилась.
Попробуйте эти:

http://hinata.animesource.ru/fma_v04_ch13_part1.rar
http://hinata.animesource.ru/fma_v04_ch13_part2.rar
http://hinata.animesource.ru/fma_v04_ch14_part1.rar
http://hinata.animesource.ru/fma_v04_ch14_part2.rar
http://hinata.animesource.ru/fma_v04_ch15_part1.rar
http://hinata.animesource.ru/fma_v04_ch15_part2.rar
--
Кроме того, хочу напомнить, что в Ваших силах помочь переводу. Мы выкладываем скрипты перед эдитингом, так что при желании можно будет указать на наши огрехи.
Кстати, наше "поколение" переводит мангу как раз с 4-го тома

Это мы опубликуем, это не стыдно опубликовать! Это вам не химер-полиглотов делать и не камнем философским насморк лечить! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 2
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.07 20:28. Заголовок: Re:



 цитата:
Мы выкладываем скрипты перед эдитингом, так что при желании можно будет указать на наши огрехи.


Это понятно... А в уже выложенные главы Вы исправления что, не вносите? Безусловно, там возни больше, но если промах выявлен, он не исправляется? К сожалению, я никак не фиксировал замеченные ошибки (хотя мысль такая была), но для примера могу привести одну особенно врезавшуюся в память страницу, на которой в глаза бросаются целых две грубые грамматические ошибки. Даю наводку: том 1, глава 2, стр. 66. Две на одной странице. И это при том, что в комиксах вообще не очень много текста на листе... Уверен, если просто взглянете на реплики героев оттуда, Вы без труда найдете ошибки, но ведь эти страницы уже были прочитаны редактором. В общей сложности, из первых трех томов, с которыми я на сегодняшний день ознакомился, таких нелепостей мною лично выловлено около десятка... И не факт, что я заметил все.

 цитата:
Кстати, наше "поколение" переводит мангу как раз с 4-го тома


Как раз четвертый том я и не успел посмотреть. Хотя и собираюсь. Вот админы ссылку подлатают - обязательно посмотрю. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Господин переводчик




Пост N: 161
Зарегистрирован: 27.08.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.07 22:51. Заголовок: Re:



 цитата:
А в уже выложенные главы Вы исправления что, не вносите?.. К сожалению, я никак не фиксировал замеченные ошибки (хотя мысль такая была)



Собираемся вносить И если вы будуете теперь отмечать орфографические ошибки и прочие ляпы перевода в темах, посвященных соответствующим главам, - будем вам очень благодарны.


 цитата:
Вот админы ссылку подлатают - обязательно посмотрю.



А те ссылки которые я в предыдущем посте выложил разве не работают?

Это мы опубликуем, это не стыдно опубликовать! Это вам не химер-полиглотов делать и не камнем философским насморк лечить! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 3
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.07 23:15. Заголовок: Re:



 цитата:
И если вы будуете теперь отмечать орфографические ошибки и прочие ляпы перевода в темах, посвященных соответствующим главам, - будем вам очень благодарны.


Ну, ошибки именно перевода без ознакомления с оригинальным текстом мне выявить, сами понимаете, будет несколько затруднительно. Тем более, что о японском языке я почти не имею представления. То есть вообще. С английским языком я, впрочем, знаком, и могу отметить, что знакомство это отличается долголетием. А ошибки в исключительно русском языке я, скорее всего, постараюсь донести до Вашего сведения (если свободное время будет).

Да, вот еще хотел задать вопрос насчет переводов, возможно, слегка оффтопный. Я так понял, что на сайте работает уже сложившаяся команда переводчиков, и только они могут выкладывать свою работу на форум для обсуждения и принятия предложений касательно правки со стороны обычных посетителей. Я прав, или русский скрипт еще не переведенной главы может выложить кто угодно? Используете ли вы в работе чужие переводы, и возможно ли попробовать перевести для сайта какой-либо эпизод? Впрочем, я уверен, что кадрового недостатка в работе с английскими текстами у вас нет...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 4
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.07 23:40. Заголовок: Re:


Только что скачал первую главу четвертого тома. Нда... Черт возьми, не ожидал так сразу напороться на ошибку, но тем не менее... Выкладываю здесь, так как ни к какой главе конкретно данное замечание не относится. Итак, переходя непосредственно к делу:

На листе, где красуются портреты главных героев главы, в правом нижнем углу размещено краткое описание завязки истории братьев Элриков.
ПРЕДЫСТОРИЯ, А НЕ ПРЕДИСТОРИЯ. Согласно словарю русского языка. Если позволите, выражу свое сугубо личное мнение: вашему редактору стоит приобрести и хотя бы мельком просмотреть какую-нибудь русскую грамматику, а еще лучше - орфографический словарь.
Честное слово, обидно вот так начинать чтение перевода, сделанного как раз "вашим поколением"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Жадность - это инстинкт




Пост N: 63
Зарегистрирован: 23.08.06
Откуда: Amestris, Dublith
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 14:17. Заголовок: Re:


Tenebricus


 цитата:
ПРЕДЫСТОРИЯ, А НЕ ПРЕДИСТОРИЯ



Эта ошибка исправлена в переводах глав которыми занималась уже новая команда во главе с Apprehension.

I want everything in this world! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Жадность - это инстинкт




Пост N: 64
Зарегистрирован: 23.08.06
Откуда: Amestris, Dublith
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 14:18. Заголовок: Re:


Но исправления внесем, спасибо.

I want everything in this world! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Жадность - это инстинкт




Пост N: 65
Зарегистрирован: 23.08.06
Откуда: Amestris, Dublith
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.07 15:58. Заголовок: Re:


Ссылки на сайте исправлены...

I want everything in this world! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.07 22:47. Заголовок: Re:


Я собирался седьмой том дочитать, но неожиданно оказалось, что ссылки на англоязычные главы не работают. То есть на сайте выкладываются только переводы? Если не сложно, пожалуйста подскажите, где можно почитать дальнейшие главы на английском?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 7
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.07 17:01. Заголовок: Re:


Что, неужели ни одной ссылки никто дать не может? Я на нескольких сайтах порылся, но где-то только первые главы, где-то гайденов нет... Ладно, придется самому искать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Господин переводчик




Пост N: 165
Зарегистрирован: 27.08.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.07 00:10. Заголовок: Re:


К сожалению, мы на сайте больше не держим английских версий.
Есть сайт zomgfta.com -на нем самые последние главы.
Еще один - http://www.readmanga.com/

Еще попробуйте - http://fma.won-fma.com/scans.php

Ну и, само-собой, канал #lurk в IRC.

Это мы опубликуем, это не стыдно опубликовать! Это вам не химер-полиглотов делать и не камнем философским насморк лечить! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 8
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.07 13:17. Заголовок: Re:



 цитата:
К сожалению, мы на сайте больше не держим английских версий.


По какой причине? Хостинг не позволяет? Или еще почему? Жаль, что на сайте английских сканов нет. Они бы мне пришлись как раз кстати. :)
Спасибо за ссылки, но на них не оказалось именно тех глав, на которых я остановился. На ReadManga доступно только онлайн-чтение, что с моим инетом значит слишком большие затраты времени. На zomgfta.com хорошего качества сканы, но только с сорок четвертой главы, а мне хотелось продолжить чтение с восьмого тома. По последней ссылке главы вообще не скачиваются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.07 17:09. Заголовок: Re:


Tenebricus пишет:

 цитата:
Спасибо за ссылки, но на них не оказалось именно тех глав, на которых я остановился. На ReadManga доступно только онлайн-чтение, что с моим инетом значит слишком большие затраты времени.



Попробуйте ещё вот здесь: http://fma.xezi.com/index.php?page=manga.html
или вот здесь: http://www.mangaspot.com/fma.php

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 9
Зарегистрирован: 25.01.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.07 21:52. Заголовок: Re:


Kotofeika
Ссылку на сайт Devil's Nest я уже видел на сайте fullmetalalchemist.narod.ru Это, если не ошибаюсь, Ваш сайт и есть. Кстати, сайт весьма полезный. Но на Devil's Nest половина ссылок не работает, хотя попадаются и рабочие. Но редко. На mangaspot.com же при попытке скачать архив у меня выскакивает сообщение об ошибке. Главы 31 и 33 из восьмого тома мне удалось скачать, но тридцатая и тридцать вторая - недоступны. Ссылки битые. Но все равно спасибо за помощь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 18:08. Заголовок: Re:


Эмм..ммм
Манга нравится безумно, спасибо за перевод! но...
Каким образом можно добыть главы, которые уже технически переведены, но на сайт еще не выложены? (кстати, а когда выложите? =3 )
Попробовала с форума по ссылочкам пройтись, но постоянно натыкаюсь на "страница не найдена"...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Господин переводчик




Пост N: 175
Зарегистрирован: 27.08.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 00:26. Заголовок: Re:


Мм... Видите ли, обычно мы выкладываем черновые варианты глав на ресурсах вроде zalil.ru - а там они лежат только ограниченное время. Открою тайну - мы действительно иногда выкладываем на сайт окончательные варианты глав до официального релиза (до них даже можно добраться, если правильно набрать ссылку в броузере ), но в этих конкретных главах еще нужно устранить мелкие недочеты, поэтому их взять негде - кому надо, тот уже скачал

Выложим мы главы на сайт тогда, когда будет готова 29-я (над ней сейчас как раз работают - так получилось, что 30-я, 31-я и 32-я были сделаны раньше ). Так что будет большое обновление в четыре главы . Надеюсь, что будет скоро, но обещать не могу - сами знаете, что релизы у нас по разным причинам идут последние полгода очень трудно За поддержку - спасибо

Это мы опубликуем, это не стыдно опубликовать! Это вам не химер-полиглотов делать и не камнем философским насморк лечить! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 18:26. Заголовок: Re:


*Эх-х... Скорее бы!.. Х) *
Понятно, будем ждать! Ну, я не знаю, инета вам побыстрее... чаю покрепче... вдохновения позабористей... )))
Кстати, если помощь нужна - помогу чем смогу.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 22:26. Заголовок: ^_- /^_^


Вы прям молодцы! Читать вами переведенную мангу, одна радость. Даже если и ести некоторые ошибки, то они такие мелочные, что их трудно заметить. По скольку я такой "проф" манги и переводов, ошибок вообще не замечаю. Спасибо вам, просто приятно читать правда гайдена 03 не смогла скачать с главного сайта, что то не так. Может можете дать другую ссылку?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 52
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.07 10:32. Заголовок: Re:


Melissa пишет:

 цитата:
Вы прям молодцы! Читать вами переведенную мангу, одна радость.


Спасибо за лестный отзыв. Мы стараемся.
Melissa пишет:

 цитата:
правда гайдена 03 не смогла скачать с главного сайта, что то не так.


Попробуйте скачать еще раз, там вроде все нормально ^_^
Ну а на всякий случай вот ещё ссылка: http://webfile.ru/1420983

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 21 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет