<Правила> <Сайт>
<Ролевой форум>
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Готова 28-я глава! (И 29-я тоже!)Обновление - после смены хостинга. Напоминаю: в это время основной сайт РАБОТАТЬ НЕ БУДЕТ. Так что не волнуйтесь.

АвторСообщение



Пост N: 74
Зарегистрирован: 03.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 21:23. Заголовок: Глава 35 - Черновик


Riddik

---50---
Глава 35
Коза отпущения
---51---
Эдвард: Ну!

Эдвард: Давайте сначала посмотрим в штабе,
Эдвард: Подполковник работает в военном совете?
Альфонс: Да.

Альфонс: Интересно, он продолжает искать информацию о философском камне?
Эдвард: Хм, не знаю.
Эдвард: За ним наблюдает Фюрер.

Уинри: Что? О чем вы там говорите?
Эдвард: Это мужской разговор!
---52---
Уинри: Грр, и так всегда!

Фу: Где наш господин?
Фу: Я думал, он с вами.
Прохожий 1: Броня?
Прохожий 2: Маска?

Уинри, Альфонс, Эдвард: Его здесь нет!

Ран Фан, Фу: Опять пропал...
Эдвард: Очень жаль, так грустно...
Эдвард: Пошли.
Альфонс, Уинри: Хорошо.
---53---
Полицейский 1: Эй...

Полицейский 1: Вы в порядке?

Линг: Еды...
Полицейский 2: Точно, бродяга.

Полицейский 1: Вы откуда?
Полицейский 1: Что? Из Ксинга?

Полицейский 1: Документы, пожалуйста.

Полицейский 2: Разойдитесь.
Полицейский 1: Освободите дорогу нелегальному иммигранту.
Линг: Помогите...
---54---
Эдвард: Что?

Эдвард: Лейтенант Хокай!
Хокай: О!

Хокай: Эдвард, Альфонс, как дела?
Эдвард: Ммм,
Эдвард: все по старому.

Уинри: Ах!
Уинри: Вы та женщина!

Хокай: Ты.. из Ризенбула...
Уинри: Да! Я Уинри!
---55---
Хокай: Ты так похорошела!
Уинри: Мисс Лиза, вы отрастили длинные волосы.
Альфонс: Так дружелюбно.
Эдвард: С каких это пор? (Когда успели?)

Эдвард: Секундочку!
Эдвард: Если лейтенант здесь, значит...

Мустанг: Привет, Цельнометаллический.

Альфонс: Здравствуйте, полковник.

Мустанг: Почему у тебя такое лицо?
Мустанг: Привет, красавица, меня зовут Рой Мустанг, я полковник. Что? Мы раньше встречались? А, ты та девочка из. Ты так похорошела. Ты стала такой красивой, что я тебя не узнал. Готов поспорить, что мальчики волочатся за тобой толпами. Скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится!! Хорошо? Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!
Эдвард: Что ему здесь понадобилось?!
---56---
Мустанг: Меня недавно перевели в Централ.
Эдвард: А что ты здесь делаешь?
Эдвард: А, мне нужна информация.

Эдвард: Я хочу поискать информацию о философском камне и гомункулах.
Мустанг: Гомункулах? Не все сразу.

Мустанг: Как же это, черт возьми, ты собираешься найти такую информацию у военных, которые запрещают человеческую трансмутацию?
Эдвард: Да неужели?

Эдвард: Ах да, еще кое-что...
Эдвард: Я хотел навестить подполковника Хьюза.

Эдвард: Как он?
---57---
Мустанг: Его здесь нет.

Эдвард: Что?
---58---
Мустанг: Он вернулся в деревню.

Мустанг: Недавно здесь были беспорядки.
Мустанг: Он забрал своих жену и дочь и уехал в деревню.
Мустанг: Я слышал, у него там семейный бизнес.

Мустанг: Его здесь больше нет.

Эдвард: Понятно... Жалко.

Альфонс: Все-таки, в армии опасно служить.
Уинри: А я хотела его увидеть.
---59---
Мустанг: Философский камень и гомункулы, точно?
Мустанг: Я свяжусь с вами, если найду что-нибудь.
Мустанг: Пойдемте, лейтенант.
Хокай: Есть.

Мустанг: Цельнометаллический,
Мустанг: Не спеши с выводами и не делай глупостей.

Эдвард: Да,
Эдвард: Все, что угодно.

Хокай: Вы впервые отнеслись к нему, как к ребенку.

Мустанг: Ему не нужно знать, пока...
Мустанг: Для братьев будет лучше, если их продвижению ничего не будет мешать.
---60---
Мустанг: Что-то в этом роде.

Мустанг: Наверное, я не имею права называть майора Армстронга мягкосердечным.

Хокай: Относительно его подчиненных...
Мустанг: Мм?
---61---
Хокай: Один из них является важным подозреваемым в деле об убийстве бригадного генерала Хьюза.

Мустанг: Правда?
Хокай: Младший лейтенант Мария Росс, однако, она отрицает свою причастность.

Мустанг: Изучите документы, касающиеся младшего лейтенанта Росс. (досье, может быть)
Хокай: В какой степени?

Мустанг: До последнего клочка бумаги.
Мустанг: Поспешите.
Мустанг: Но это совершенно секретно.
Хокай: Есть, сэр!
---62---
Стенографист: Мы будем записывать разговор.
Армстронг: Угу.
---63---
Армстронг: Вы можете объяснить мне, в чем дело?
Росс: Пуля, от которой погиб бригадный генерал Хьюз была выпущена из пистолета того же калибра, каким пользуются военные.
Росс: Была использована одна пуля.

Росс: Того же калибра, которым пользуюсь я.
Росс: Недавно я тоже использовала одну пулю.

Армстронг: Зачем вы ее использовали?

Росс: Я помогала братьям Элрик у Пятого исследовательского института...
---64---
Росс: Это была запретная зона, и мы не ожидали, что кто-то может оказаться там...
Росс: И мы не можем доказать это, потому что сейчас она под кучей обломков...

Армстронг: ... Пропавшая пуля, ха...

Росс: И в тот же день, кто-то видел меня в районе места преступления.

Армстронг: Это были вы?
Росс: Нет...
Росс: В то время я была со своими родителями.

Росс: Однако пребывание с близкими мне людьми и членами моей семьи не будет засчитано в качестве алиби...

Армстронг: Вы находитесь в безвыходном положении...
---65---
Брош: Майор Армстронг!

Армстронг: Кадет Брош?
Брош: Майор, вы были у нее?

Армстронг: Вы имеете в виду младшего лейтенанта Росс?
Брош: Да,
Брош: Касательно пропавшей пули...

Брош: Когда мы помогали братьям Элрик у Пятого исследовательского института, каждый из нас выстрелил по одной пули...
Армстронг: Что?

Брош: Я хотел помочь ей, но...
Брош: Они меня даже не впустили.
---66---
Армстронг: Хм...
Брош: Это очень странно,
Брош: Как будто они уже решили, что младший лейтенант Росс виновна.

Армстронг: Или может быть...
Армстронг: Они с самого начала хотели обвинить младшего лейтенанта Росс?

Разносчик: Газета!

Фелмен: О!
Фелмен: Единственная радость за день.
Барри: Газета - единственная радость за день, для парня??

Фелмен: Заткнись!
Барри: В этой дыре нет других развлечений кроме газеты.
---67---
Фелмен: Чья, по-твоему, это вина, в первую очередь...

Фелмен: Это сержант Фелмен.
Фелмен: Звонок по открытой линии.
Фелмен: Пожалуйста, соедините с полковником Мустангом.

Барри: Нельзя ли потише?
Фелмен: Да,
Фелмен: Код...

Барри: А?

Барри: Оо!
Барри: Это Она...
---68---
Фелмен: Полковник!
Фелмен: Относительно убийства бригадного генерала Хьюза...
Барри: Эй, Фелмен, дай мне трубку на секундочку.
Фелмен: Что?

Барри: Просто дай мне трубку.
Барри: Я хочу сказать кое-что хорошее.

Эдвард: Философский камень...
Эдвард: Гомункул Грид, татуировка уроборос...
---69---
Эдвард: Гомункулы...
Эдвард: Трансмутация человека...
Эдвард: Как...

Эдвард: Человек не должен создавать другого человека... Ха...

Альфонс: Брат!

Альфонс: Брат!

Эдвард: Не пугай меня так...
Альфонс: Заголовок... Газета... Это...
---70---
Эдвард: Что?

Эдвард: Что...
Эдвард: За
Эдвард: Черт...

Статья: Младший лейтенант Росс,
Статья: Признана виновной в убийстве бригадного генерала Маэза Хьюза!
---71---
Уинри: Что такое, Ал?
Альфонс: Уинри!

Эдвард: Уинри...

Эдвард: Извини! Мы объясним все после того, как проверим!
Уинри: А?
Уинри: Что?
Эдвард: Пошли Ал!
Альфонс: Да... Хорошо
Уинри: Эй!
Уинри: Да что случилось-то?!
---72---
Линг: Мне это не нравится...

Полицейский: Не жалуйся!
Линг: Это как собачий ошейник...
Полицейский: Ну?
Полицейский: Линг Йао...
Полицейский: Сколько же он сожрал...

Полицейский: Откуда ты?
Линг: Из Ксинга.
Полицейский: Возраст?
Полицейский: Не лги!

Линг: Это правда
Полицейский: Сколько вас? Как вы попали в эту страну? Какова цель вашего приезда?
Полицейский: Говори все...
---73---
Полицейский: Что?!

Полицейский: Что происходит?!
Охранник: Странный... нарушитель в броне!
Охранник: Пожалуйста, помогите!

Полицейский: В броне?!

Барри: Слишком слабо! Слишком слабо! Слишком слабо!
---74---
Барри: Это все, на что вы способны?!
Барри: Да?!

Охранник: Что это такое, черт возьми?
Охранник: Пули его не берут!

Полицейский: В сторону,
Полицейский: Я снесу ему башку!
---75---
Барри: Ой...

Барри: Попробуй еще раз!
Барри: Черт! Как же трудно не покромсать их всех...
---76---
Барри: Надо заканчивать побыстрей...
Линг: Привет...

Линг: Выпусти меня!
Барри: Что? Ты еще кто такой?

Линг: Нелегал из Ксинга.
Барри: О, ты проделал большой путь, хорошая работа.

Барри: У меня нет на тебя времени!
Линг: Ну, пожалуйста!
Линг: Меня насильно отправят обратно!

Барри: Ну и что?
Барри: Не мои проблемы.
Линг: Я помогу тебе, если ты меня выпустишь.
---77---
Барри: Так откуда ты?

Линг: Из Ксинга, это на востоке.

Барри: Пошли! Торопись!
Линг: Спасибо!

Линг: Хм...
---78---
Линг: Вот он!

Барри: О, недурно!

Линг: Это мой!
Барри: Заткнись и поспеши.

Росс: Что?
---79---
Барри: Привет, дорогая!
Барри: Наконец-то я тебя нашел...

Росс: Ты из Пятого исследовательского института...

Барри: Какая честь, что меня помнят.
---80---
Барри: Я вспоминаю о тебе каждый раз, когда вижу у себя в руке дырку от твоей пули.
Росс: Не так ли,
Росс: Убийца бригадного генерала Хьюза...
Росс: Это недоразумение!

Барри: Я так и думал.
Барри: Просто пришел убедиься.
Барри: Твои глаза не похожи на глаза убийцы.

Росс: Все верно! Если они все тщательно расследуют...

Росс: Признана виновной?!
Росс:
Росс: Минуточку! Я все еще...
Барри: Вот, как они это делают.
---81---
Барри: Если ты ничего не сделаешь, тебя казнят!
Барри: Может быть, ты больше никогда не увидишь дневного света!
Росс: Как... Как это может...

Барри: Выбирай!

Барри: Ты дашь им убить себя!?
Барри: Или сбежишь?

Барри: Одно из двух!

Росс: Это наихудшее решение из всех, что мне приходилось принимать...
Росс: Дайте подумать...

Линг: У нас нет времени.
---82---
Линг: Прибыло подкрепление.
Барри: Ну!
Барри: Если ты сейчас же не решишь, я тебя покрошу!
Росс: Вы даже не даете мне выбрать!

Росс: О Господи!
Росс: Мама, папа, простите!

Росс: Бежим! Давайте сматываться!
Росс: Защищай меня, тупой доспех с черепушкой!
Барри: Вот это я понимаю!

Росс: Женщина должна быть стойкой!
Барри: Га-ха-ха-ха-ха, хорошо дамочка!
Барри: Так хорошо, что я хочу тебя покромсать!
---83---
Дуглас: Да.
Дуглас: Да.
Дуглас: Все так и было.

Дуглас: Сообщите всем.
Дуглас: Мария Росс бежала из тюрьмы восточного округа.
Дуглас: Похоже у нее опасный сообщник.
Дуглас: Захватите ее немедленно.

Дуглас: В случае сопротивления разрешается стрелять на поражение.

Телефон: В случае сопротивления разрешается стрелять на поражение.
---84---
Мустанг: Лейтенант...
Хокай: Да?

Мустанг: Я ненадолго отлучусь.
Мустанг: Присмотрите за кабинетом.

Росс: Эй... А куда мы бежим...?!

Барри: Просто беги!
Барри: Быстрее!
---85---
Эдвард, Альфонс: А?
Эдвард, Альфонс: Младший лейтенант Росс!
Барри: Что?
Росс: Эдвард и Альфонс!

Альфонс, Барри: А! Это ты!
Эдвард: Что? Вы знаете друг друга?

Альфонс: И Линг тоже?!
Линг: Приветик...

Альфонс: Что вы здесь делаете?
Барри: Это вы мне скажите!
Росс: Ээ?
Росс: Ээ?
Росс: Ээ?

Барри: Черт! Не мешайтесь!
Альфонс: Эй!
---86---
Альфонс: Как опасно!
Эдвард: Младший лейтенант Росс?! Что происходит?
Эдвард: Подполковник Хьюз. Вы правда...?!

Барри: Дамочка, не волнуйся!
Барри: Беги в сторону складов!
Барри: Там, в темноте можно затеряться!

Барри: Быстрее!
Барри: Солдаты убьют тебя, если увидят!

Росс: Ах...
Росс: Извини Эдвард!
Росс: Я объясню все позже!
Эдвард: Что!
---87---
Эдвард: Секундочку
Эдвард: Эй!!

Барри: Не подходите!
Эдвард: Ах ты, маленький...
Барри: Мне некогда играть с вами!

Альфонс: Младший лейтенант!
Альфонс: Младший лейтенант!
Альфонс: Ох...
---88---
Фелмен: Что...

Фелмен: Ай, ай... Вот сволочь
Фелмен: Тебе для этого понадобился телефон,
Хокай: Да?
Фелмен: Лейтенант Хокай!

Хокай: Сержант Фелмен?
Фелмен: Я сожалею!
Фелмен: Но Барри сбежал!

Мустанг: Где полковник...
Хокай: Полковник отлучился по личному делу
---89---
Хокай: Он вернется не скоро.

Мустанг: Вы - Мария Росс, верно?
---90---
Барри: Что?
---91---
Эдвард: Дерьмо!!

Барри: Ты маленький...
Барри: Черт!

Барри: Я же говорю, у меня нет времени на игры!

Барри: Пошли, узкоглазый.
Линг: Да, да.
Альфонс: А!

Альфонс: Линг!!
Альфонс: Почему ты с ним?
---92---
Альфонс: Боже!
---93---
Мустанг: Привет,
Мустанг: Цельнометаллический

Эдвард: Фу...

Эдвард: Что здесь происходит...
---94---
Эдвард: Что здесь, черт возьми, происходит?!
Эдвард: Отвечай!!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 5 [только новые]





Пост N: 75
Зарегистрирован: 03.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 21:27. Заголовок: Re:


Apprehension

Риддик, может "Коза отпущения"? =))))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 76
Зарегистрирован: 03.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 21:28. Заголовок: Re:


Riddik

Apprehension пишет:

цитата:
Риддик, может "Коза отпущения"? =))))


М-да, действительно. Исправил.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 77
Зарегистрирован: 03.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 21:28. Заголовок: Re:


Энви

Коза отпущения?
У меня это сразу вызывает истерический смех ,хотя глава серьезная... Может, сохраним первоначальную идиому???


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 18
Зарегистрирован: 16.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.07 08:58. Заголовок: Re:


Глава 35
Коза отпущения
---51---
Эдвард: Ну!

Эдвард: Давайте сначала заглянем в штаб,
Эдвард: Подполковник работает в военном совете?
Альфонс: Да.

Альфонс: Интересно, он все еще ищет информацию о философском камне?
Эдвард: Хм, не знаю.
Эдвард: Ведь за ним наблюдает президент.

Уинри: Что? О чем вы там говорите?
Эдвард: Это мужской разговор!
---52---
Уинри: Грр, и так всегда!
Фу: Эй!

Фу: Где молодой господин?
Фу: Я думал, он с вами.
Прохожий 1: Броня?
Прохожий 2: Маска?

Уинри, Альфонс, Эдвард: Нет его здесь!

Ран Фан, Фу: Опять пропал...
Эдвард: Очень жаль, так грустно...
Эдвард: Пошли.
Ал, Уинри: Хорошо.
---53---
Полицейский 1: Эй...

Полицейский 1: Вы в порядке?

Линг: Еды...
Полицейский 2: Точно бродяга.

Полицейский 1: Вы откуда?
Полицейский 1: Что? Из Ксинга?

Полицейский 1: Документы, пожалуйста.

Полицейский 2: Разойдитесь.
Полицейский 1: Освободите дорогу нелегальному иммигранту.
Линг: Помогите...
---54---
Эдвард: Что?

Эдвард: Лейтенант Хокай?
Хокай: О!

Хокай: Эдвард, Альфонс, как дела?
Эдвард: Ммм,
Эдвард: все по старому.

Уинри: Ах!
Уинри: Вы та женщина!

Хокай: А ты.. из Ризенбурга...
Уинри: Да! Я Уинри!
---55---
Хокай: Ты так похорошела!
Уинри: Мисс Лиза, вы отрастили длинные волосы.
Альфонс: Такое дружелюбие.
Эдвард: Когда успели?

Эдвард: Секундочку!
Эдвард: Если лейтенант здесь, значит...

Мустанг: Привет, Цельнометаллический.

Альфонс: Здравствуйте, полковник.

Мустанг: Почему у тебя такое лицо?
Мустанг: Здравствуй, красавица, меня зовут Рой Мустанг, я полковник. Что? Мы уже знакомы? А, ты та славная девчушка из Ризенбурга. Ты так похорошела, что я тебя не узнал. Готов поспорить, что мальчики волочатся за тобой толпами. Скажи мне, если тебе что-нибудь будет нужно!!! Хорошо? Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!
Эдвард: Ему-то здесь что понадобилось?!
---56---
Мустанг: Меня недавно перевели в Центр.
Мустанг: А ты что здесь делаешь?
Эдвард: А, мне нужна информация.

Эдвард: Хочу поискать информацию о философском камне и гомункулах.
Мустанг: Гомункулах? Придержи коней.

Мустанг: Как же это, черт возьми, ты собираешься найти такую информацию у военных, которые запрещают человеческую трансмутацию?
Эдвард: Да неужели?

Эдвард: Ах да, еще кое-что...
Эдвард: Я хотел навестить подполковника Хьюза.

Эдвард: Как он поживает?
---57---
Мустанг: Он уехал.

Эдвард: Что?
---58---
Мустанг: Вернулся в деревню.

Мустанг: Недавно в столице произошли беспорядки.
Мустанг: Он забрал своих жену и дочь и уехал в деревню.
Мустанг: Я слышал, у него там семейный бизнес.

Мустанг: Его здесь больше нет.

Эдвард: Ясно... Жалко.

Альфонс: Все-таки, в армии опасно служить.
Уинри: А я так хотела его увидеть.
---59---
Мустанг: Философский камень и гомункулы, да?
Мустанг: Я дам тебе знать, если найду что-нибудь.
Мустанг: Пойдемте, лейтенант.
Хокай: Есть.

Мустанг: Цельнометаллический,
Мустанг: Не спеши с выводами и не делай глупостей.

Эдвард: Да,
Эдвард: Все, что угодно.

Хокай: Вы впервые отнеслись к нему, как к ребенку.

Мустанг: Ему еще рано об этом знать...
Мустанг: Братьям будет лучше, если ничто не будет мешать их поискам.
---60---
Мустанг: Что-то в этом роде.

Мустанг: Наверное, я не имею права называть майора Армстронга мягкосердечным.

Хокай: Кое-что о его подчиненных...
Мустанг: Мм?
---61---
Хокай: Один из них является основным подозреваемым в деле об убийстве бригадного генерала Хьюза.

Мустанг: Правда?
Хокай: Младший лейтенант Мария Росс, однако, она отрицает свою причастность.

Мустанг: Изучите документы, касающиеся младшего лейтенанта Росс.
Хокай: В какой степени?

Мустанг: До последнего клочка бумаги.
Мустанг: Поспешите,
Мустанг: Но сохраните все в тайне.
Хокай: Есть, сэр!
---62---
Стенографист: Мы будем записывать ваш разговор.
Армстронг: Угу.
---63---
Армстронг: Вы можете объяснить мне, в чем дело?
Росс: Пуля, убившая бригадного генерала Хьюза, была выпущена из пистолета армейского образца.
Росс: Пистолета сорок пятого калибра.

Росс: Я пользуюсь как раз таким.
Росс: И недавно я тоже использовала одну пулю.

Армстронг: Зачем вы ее использовали?

Росс: Я помогала братьям Элрикам у пятого исследовательского института...
---64---
Росс: Это запретная зона, и вряд ли там мог оказаться кто-то еще...
Росс: Найти пулю также не представляется возможным, так как сейчас она под кучей обломков...

Армстронг: ...Значит, пуля пропала...

Росс: И в тот же день, кто-то видел меня в районе места преступления.

Армстронг: Это были вы?
Росс: Нет...
Росс: В то время я была у своих родителей.

Росс: Однако пребывание с близкими людьми и членами семьи не засчитывается в качестве алиби...

Армстронг: Вы находитесь в безвыходном положении...
---65---
Брош: Майор Армстронг!

Армстронг: Сержант Брош?
Брош: Майор, вы были у нее?

Армстронг: Вы имеете в виду младшего лейтенанта Росс?
Брош: Да,
Брош: Касательно пропавшей пули...

Брош: Когда мы помогали братьям Элрикам у пятого исследовательского института, каждый из нас выстрелил по одной пули...
Армстронг: Что?

Брош: Я хотел помочь ей, но...
Брош: Они меня даже не впустили.
---66---
Армстронг: Хм...
Брош: Это очень странно,
Брош: Как будто они уже решили, что младший лейтенант Росс виновна.

Армстронг: Или может быть...
Армстронг: Они с самого начала хотели обвинить младшего лейтенанта Росс?

Разносчик: Газета!

Фалман: О!
Фалман: Единственная радость за день.
Барри: Газета - единственная радость? Для парня??

Фалман: Заткнись!
Барри: В этой дыре нет других развлечений кроме газеты.
---67---
Фалман: Чья, по-твоему, это вина, в первую очередь...

Фалман: Это прапорщик Фалман.
Фалман: Звонок по открытой линии.
Фалман: Пожалуйста, соедините с полковником Мустангом.

Барри: Можно потише?
Фалман: Да,
Фалман: Код...

Барри: А?

Барри: Оо!
Барри: Это она...
---68---
Фалман: Полковник!
Фалман: Касательно убийства бригадного генерала Хьюза...
Барри: Эй, Фалман, дай мне трубку на секундочку.
Фалман: Что?

Барри: Просто дай мне трубку.
Барри: У меня появилась хорошая мысль.

Эдвард: Философский камень...
Эдвард: Гомункул Грид с татуировкой уробороса...
---69---
Эдвард: Гомункулы...
Эдвард: Трансмутация человека...
Эдвард: Как...

Эдвард: Человек не должен создавать другого человека... Ха...

Альфонс: Брат!

Альфонс: Брат!

Эдвард: Не пугай меня так...
Альфонс: Заголовок... Газета... Это...
---70---
Эдвард: Что?

Эдвард: Что...
Эдвард: Это за…
Эдвард: Хрень...

Статья: Младший лейтенант Росс,
Статья: Признана виновной в убийстве бригадного генерала Маэза Хьюза!
---71---
Уинри: Что такое, Ал?
Альфонс: Уинри!

Эдвард: Уинри...

Эдвард: Извини! Мы объясним тебе все после того, как сами проверим!
Уинри: А?
Уинри: Что?
Эдвард: Пошли Ал!
Альфонс: Да... Хорошо
Уинри: Эй!
Уинри: Да что случилось-то?!
---72---
Линг: Мне это не нравится...

Полицейский: Не жалуйся!
Линг: Похоже на собачий ошейник...
Полицейский: Ну?
Полицейский: Линг Йао...
Полицейский: Сколько же он сожрал...

Полицейский: Откуда ты?
Линг: Из Ксинга.
Полицейский: Возраст?
Полицейский: Не лги!

Линг: Это правда.
Полицейский: Сколько вас? Как вы попали в страну? Какова цель вашего приезда?
Полицейский: Говори все...
---73---
Полицейский: Что?!

Полицейский: Что происходит?!
Охранник: Странный... нарушитель в броне!
Охранник: Пожалуйста, помогите!

Полицейский: В броне?!

Барри: Слишком слабо! Слишком слабо! Слишком слабо!
---74---
Барри: Это все, на что вы способны?!
Барри: Да?!

Охранник: Что это такое, черт возьми?
Охранник: Пули его не берут!

Полицейский: В сторону,
Полицейский: Я снесу ему башку!
---75---
Барри: Ой...

Барри: Попробуй еще раз!
Барри: Черт! Как же трудно не покромсать их всех...
---76---
Барри: Надо заканчивать побыстрей...
Линг: Привет...

Линг: Выпусти меня!
Барри: Что? Ты еще кто такой?

Линг: Нелегал из Ксинга.
Барри: О, ты проделал большой путь, молодчина.

Барри: У меня нет на тебя времени!
Линг: Ну, пожалуйста!
Линг: Меня насильно отправят обратно!

Барри: Ну и что?
Барри: Не мои проблемы.
Линг: Я помогу тебе, если ты меня выпустишь.
---77---
Барри: Так откуда ты?

Линг: Из Ксинга, это на востоке.

Барри: Пошли! Торопись!
Линг: Спасибо!

Линг: Хм...
---78---
Линг: Вот он!

Барри: О, недурно!

Линг: Это мой!
Барри: Заткнись и поспеши.

Росс: Что?
---79---
Барри: Привет, дорогая!
Барри: Наконец-то я тебя нашел...

Росс: Ты из пятого исследовательского института...

Барри: Как приятно, что ты меня запомнила.
---80---
Барри: А я вспоминаю о тебе каждый раз, когда вижу у себя в руке дырку от твоей пули.
Росс: Не так ли,
Росс: Убийца бригадного генерала Хьюза...
Росс: Это недоразумение!

Барри: Я так и думал.
Барри: Просто пришел убедиться,
Барри: Что твои глаза не похожи на глаза убийцы.

Росс: Правильно! Если они все тщательно расследуют...

Росс: Признана виновной?! Я?!
Росс: Минуточку! Я же все еще...
Барри: Вот, как они это делают.
---81---
Барри: Если ты ничего не сделаешь, тебя казнят!
Барри: Может быть, ты больше никогда не увидишь дневного света!
Росс: Как... Как это может...

Барри: Выбирай!

Барри: Ты дашь им убить себя!?
Барри: Или сбежишь?

Барри: Одно из двух!

Росс: Это самый сложный выбор, который мне приходилось делать...
Росс: Дайте подумать...

Линг: Некогда.
---82---
Линг: Прибыло подкрепление.
Барри: Ну!
Барри: Если ты не решишь сейчас же, я сам тебя покрошу!
Росс: Ты даже не даешь мне выбрать!

Росс: О Господи!
Росс: Мама, папа, простите!

Росс: Бежим! Давайте сматываться!
Росс: Только защищай меня как следует, тупой доспех с черепушкой!
Барри: Вот это я понимаю!

Росс: Женщина должна быть стойкой!
Барри: Га-ха-ха-ха-ха, хороша!
Барри: Так хороша, что я хочу тебя покромсать!
---83---
Дуглас: Да.
Дуглас: Да.
Дуглас: Все так и было.

Дуглас: Сообщите на все посты.
Дуглас: Мария Росс бежала из тюрьмы восточного округа.
Дуглас: Похоже у нее опасный сообщник.
Дуглас: Захватите ее немедленно.

Дуглас: В случае сопротивления разрешается стрелять на поражение.

Телефон: В случае сопротивления разрешается стрелять на поражение.
---84---
Мустанг: Лейтенант...
Хокай: Да?

Мустанг: Я ненадолго отлучусь.
Мустанг: Присмотрите за кабинетом.

Росс: Эй... А куда мы бежим...?!

Барри: Просто беги!
Барри: Быстрее!
---85---
Эд, Ал: А?
Эд, Ал: Младший лейтенант Росс!
Барри: Что?
Росс: Эдвард, Альфонс!

Ал, Барри: А! Это ты!
Эдвард: Что? Вы знаете друг друга?

Альфонс: И Линг тоже?!
Линг: Приветик...

Альфонс: Что вы здесь делаете?
Барри: Это вы мне скажите!
Росс: Ээ?
Росс: Ээ?
Росс: Ээ?

Барри: Черт! Не мешайтесь!
Альфонс: Эй!
---86---
Альфонс: Как опасно!
Эдвард: Младший лейтенант Росс?! Что происходит?
Эдвард: Подполковник Хьюз. Вы, правда...?!

Барри: Дамочка, не тормози!
Барри: Беги в сторону складов!
Барри: Там, в темноте можно затеряться!

Барри: Быстрее!
Барри: Солдаты убьют тебя, если увидят!

Росс: Ах...
Росс: Извини, Эдвард!
Росс: Я объясню все позже!
Эдвард: Что!
---87---
Эдвард: Секундочку.
Эдвард: Эй!!!

Барри: Не подходите!
Эдвард: Ах ты, маленький...
Барри: Мне некогда играть с вами!

Альфонс: Младший лейтенант!
Альфонс: Младший лейтенант!
Фалман: Ох...
---88---
Фалман: Что...

Фалман: Ай, ай... Вот сволочь
Фалман: Тебе для этого понадобился телефон?!

Фалман: Черт! Моя голова.

Хокай: Да?
Фалман: Лейтенант Хокай!

Хокай: Прапорщик Фалман?
Фалман: Я сожалею!
Фалман: Но Барри сбежал!

Мустанг: Где полковник...
Хокай: Он отлучился по личному делу.
---89---
Хокай: Надолго.

Мустанг: Вы - Мария Росс, верно?
---90---
Барри: Что?
---91---
Эдвард: Дерьмо!!!

Барри: Ты маленький...
Барри: Черт!

Барри: Я же говорю, у меня нет времени на игры!

Барри: Пошли, узкоглазый.
Линг: Да, да.
Альфонс: А!

Альфонс: Линг!!!
Альфонс: Почему ты с ним?
---92---
Альфонс: Боже!
---93---
Мустанг: Здравствуй,
Мустанг: Цельнометаллический.

Эдвард: Фу...

Эдвард: Что здесь произошло...
---94---
Эдвард: Что здесь, черт возьми, произошло?!
Эдвард: Отвечай!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Господин переводчик




Пост N: 168
Зарегистрирован: 27.08.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.07 18:36. Заголовок: Re:


Спасибо, 34-ю главу можно не дорабатывать - Котофейка ее уже откорректировала.

Это мы опубликуем, это не стыдно опубликовать! Это вам не химер-полиглотов делать и не камнем философским насморк лечить! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет