<Правила> <Сайт>
<Ролевой форум>
 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Готова 28-я глава! (И 29-я тоже!)Обновление - после смены хостинга. Напоминаю: в это время основной сайт РАБОТАТЬ НЕ БУДЕТ. Так что не волнуйтесь.

АвторСообщение





Пост N: 48
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.07 17:06. Заголовок: Глава 43 - черновик


---51---

Лин: Часовая бомба?

Альфонс: Да…
Альфонс: Человеческая душа в железном теле.
Альфонс: Никто не знает, когда может произойти отторжение.

Альфонс: Может, завтра, может, через десять лет...
Альфонс: А может - через сто лет, или через минуту…
Альфонс: Я и сам не знаю, когда это случится.

Альфонс: Понимаешь?
Альфонс: Такое тело едва ли можно назвать бессмертным.


---52-53---

Глава 43: В грязь с головой


---54---

Уинри: Раз так…

Уинри: Значит, тебе нужно вернуть себе свое тело как можно скорее, иначе...
Лин: Нет, погоди.

Лин: Если теперешнее тело станет нестабильным, разве ты не можешь переместить свою душу в другую оболочку и жить себе дальше?

Лин: Ты не испытываешь ни боли, ни голода.

Лин: Чертовски удобно жить в таком теле…

Уинри: Ничего хорошего в этом нет!!!


---55---

Уинри: …Что...
Уинри: Что ты вообще об этом знаешь!..

Уинри: …Простите.

Альфонс: Уинри!


---56---

Альфонс: Уинри!

Альфонс: Уинри,

Альфонс: Можно мне войти?

Альфонс: …Хм…

Альфонс: Сам я никогда не успеваю вспылить – вы с братом всегда закатываете сцену раньше меня.

---57---

Уинри: И всё же…


---58---

Уинри: Ал…
Уинри: Ты не можешь заснуть?

Альфонс: …Не-а.
Альфонс: Видно, эта оболочка не может спать.

Уинри: Может, тебе холодно…

Альфонс: …Да нет.
Альфонс: Я в этом теле вообще ничего не чувствую.


---59---

Альфонс: Никогда не думал, что ночи такие длинные.

Альфонс: Прежде мы с братом допоздна не смыкали глаз – всё болтали об алхимии, о нашем будущем…
Альфонс: А наговорившись, крепко засыпали и видели сладкие сны …
Альфонс: Ночь пролетала незаметно.

Альфонс: А теперь ночи такие… такие длинные…

Альфонс: Я без конца думаю о том, о чём не хочу думать!..


---60---

Уинри: После того, как я видела тебя таким, я уже не могу убеждать себя, будто всё хорошо.

Уинри: Ты ведь сумеешь вернуть себе своё настоящее тело, правда?
Уинри: Правда?!

Эдвард: Верни его…

Эдвард: Верни его обратно!

Эдвард: Моего брата, попавшего в железную оболочку…

Эдвард: Младшего брата, которого ты забрал…


---61---

Эдвард: У меня никого больше нет! Верни его мне!!!

«Истина»: Вернуть его?

«Истина»: О чём это ты?

«Истина»: Это ведь ты поместил его душу в тело,

«Истина»: которое не может спать,

«Истина»: не чувствует боли,

«Истина»: не ощущает тепла,

«Истина»: не способно плакать!


---62---

«Истина»: Цельнометаллический алхимик!!!

«Истина»: Ты, и никто иной!!!

«Истина»: Ты сам это сделал!!!

«Истина»: Не я виноват в том, что твой брат стал доспехом.

Такер: Ты загнал его душу в тело, из которого нет спасения,
Такер: Эдвард Элрик.


---63---

Такер: Нет, не только твой брат.

«Триша»: Эдвард.

«Триша»: Я не хочу оставаться такой.

«Триша»: Верни меня к жизни поскорее.

«Триша»: Эд
«Триша»: Эд
«Триша»: Эд…

---64---

Пинако: Эд!

Пинако: Ты всё дрыхнешь?!

Пинако: Твой отец уезжает!


---65---

Хоэнхайм: Это и правда была Триша?

Пинако: И рука, и нога работают безупречно!

Пинако: Похоже, Уинри учится ремеслу всерьез.

Эдвард: Она звонила?


---66---

Пинако: Нет. Мне достаточно взглянуть на твою автоброню.

Пинако: Её мастерство заметно выросло.

Эдвард: Ух ты…
Эдвард: Значит, автоброня теперь лучше, хоть внешне вовсе не изменилась.

Пинако: Я было думала, она удрала из дому из-за того, что я слишком суровый учитель.
Пинако: Видно, зря я волновалась.

Эдвард: …Бабуль.

Пинако: Что?


---67---

Пинако: Что такое?

Эдвард: …Мне твоя помощь нужна.


---68---

Пинако: Вот там, за домом.

Пинако: По-моему…


---69---

Пинако: Где-то здесь.

Пинако: Вот где я _это_ зарыла.

Пинако: Не передумал?


---70---

Эдвард: …Нет.

Эдвард: У меня суставы автоброни ноют.
Эдвард: Видно, погода меняется. Давай покончим с этим поскорее.

Пинако: Ну вот, дождь пошёл.
Пинако: Надо поспешить, а то…


---71---

Пинако: Эд!

Пинако: Не надо мучить себя!

Эдвард: Желудок…

Эдвард: Так и крутит…

Пинако: Конечно! Это ведь твоя самая страшная травма!

Пинако: …Давай остановимся.
Пинако: Ты не выдержишь.

---72---

Эдвард: Мне надо убедиться, иначе я не смогу двигаться дальше.

Эдвард: Алхимики всегда стремятся к истине.

Эдвард: Нельзя признавать лишь то, во что хочется верить.

Хоэнхайм: Ты сбежал.

Эдвард: Снова убегать…
Эдвард: Ни за что!


---73---
---74---

Эдвард: Бабушка…
У мамы были каштановые волосы…


---75---

Эдвард: …А эти - чёрные!..

Пинако: По длине бедренной кости можно приблизительно вычислить рост.
Пинако: А по тазовым костям можно определить пол.

Эдвард: Бабушка…

Пинако: Да.

Пинако: В этих останках нет ничего схожего с Тришей.


---76---

Пинако: Это не ваша мать.

Пинако: Совершенно чужой человек…
Пинако: Нет… чужое «нечто»?!

Пинако: Значит, дети и вправду покалечились лишь для того, чтобы создать нечто посторонее.

Пинако: Как нелепо!..

Пинако: Ах!
Пинако: Значит, Ал - это…


---77---

Эдвард: ...Ха

Эдвард: Ха…
Эдвард: Ха-ха…

Эдвард: …Ха-ха
Эдвард: Ха-ха-ха…

Эдвард: ХАХАХАХАХАХА

Эдвард: Ну конечно.
Эдвард: Того, кто умер, вернуть невозможно.
Эдвард: Вот она, истина.

Эдвард: Идеальная теория трансмутации человека, табу…
Эдвард: О чём я только думал?


---78---

Пинако: Эдвард, перестань.
Пинако: Возьми себя в руки!

Эдвард: Я в порядке.

Эдвард: Взять себя в руки…

Эдвард: Ты права.
Эдвард: С того самого дня и поныне _это_ было для нас символом отчаяния.


---79---

Эдвард: Но теперь _оно_ ведёт нас к надежде.

Эдвард: Поверить не могу…

Эдвард: Всё это время ответ ждал нас в исходной точке, бабушка.

Эдвард: Ал может обрести прежний облик!!!


---80---

Йоки: Мертвая, что ли?..
Йоки: Эй!
Йоки: Эй!


---81---

Йоки: Посмотрим, нет ли у неё чего-нибудь ценного…

Йоки: БГЬЯААААААААААА

Йоки: Простите, простите, простите
Йоки: Пожалуйста, простите меня.

Мэй: Спасибо вам огромное!
Мэй: Вы меня спасли!


---82---

Мэй: Я обязана вам жизнью, мистер Йоки.

Йоки: Ха-ха-ха. Да, давай, чти меня, восхваляй, благодари!
Йоки: …Ладно, ладно, хватит уже.

Йоки: Мэй Чан, значит?
Йоки: А как такая маленькая девочка оказалась тут совсем одна?

Мэй: Я кое-кого ищу.

Мэй: Вы случайно не знаете человека по имени Эдвард Элрик?

Йоки: Что?!
Йоки: Этого чёртова сопляка!!!

Мэй: Вы его знаете?!

Йоки: Знаю? Да я по его милости…
Йоки: …Это ещё кто такой?!!
Мэй: (Так он и правда знаменитость…)
Мэй: (Господин Эдвард…)

Йоки: Хм? Точно, он ведь государственный алхимик…


---83---

Мэй: Вы не знаете, где найти его, мистер Йоки?

Йоки: Ха ха ха… Не беспокойся!

Йоки: Рано или поздно мой слуга отыщет его.


---84---

Шрам: Жолио Команч?

Команч: …Что вам нужно?

Команч: Хо!
Команч: Призрак Ишвара явился!

Команч: Ишварит со шрамом на лбу…
Команч: А я слыхал, ты погиб в Восточном городе…

Шрам: Я не могу вернуться к Господу, пока не отправлю на тот свет всех государственных алхимиков.


---85---

Команч: Зная, что я тот самый Серебряный алхимик, ты все же решился бросить мне вызов?
Команч: Да ты храбрец!!!

Команч: Хо хо!
Команч: Как я истосковался по жару битвы!

Команч: Нога, которой вы меня лишили, снова ноет!


---86---

Команч: Хмпф!

----87---
---88---

Команч: Хо! Ещё бы чуть-чуть!

Команч: Я хотел оттяпать тебе ногу, но лишь слегка её зацепил.
Команч: Ты сильный противник.

Команч: Но эта твоя грубая лапища способна лишь разрушать.
Команч: Тебе не под силу тягаться с нами, творцами.

Шрам: …Лишь слегка зацепил, да?

Команч: Что?


---89---

Команч: Э?

Команч: АА?!!

Команч: То, что можно трансмутировать!..
Команч: Поскорее трансмутировать в оружие…


---90---

Команч: Камень, что-нибудь, хоть что-нибудь!..
Команч: Трансм…

Команч: …Хоть что-то кроме воды!..


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет


Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет