|
Отправлено: 11.02.07 11:39. Заголовок: 35 глава
Глава 35 Жертва ---51--- Эдвард: Ну, что ж! Эдвард: Давайте сначала заглянем в штаб, Эдвард: подполковник ведь служит в армейском трибунале? Альфонс: Ага. Альфонс: Интересно, узнал он что-нибудь о философском камне? Эдвард: Хм... не знаю. Эдвард: Ведь фюрер велел нам не совать больше нос в это дело... Уинри: Что? О чем это вы? Эдвард: Мужской разговор! ---52--- Уинри: Пфф, вот так всегда! Фу: Эй! Фу: Где наш господин? Фу: Я думал, он с вами. Прохожий 1: Броня... Прохожий 2: Маска... Прохожий 3: Уличные артисты?.. Уинри, Альфонс, Эдвард: ПРОПАЛ!!! Лан Фан, Фу: Опять пропал... Эдвард: Ну и скатертью дорога... Эдвард: Пошли. Альфонс, Уинри: Ладно. ---53--- Полицейский 1: Эй... Полицейский 1: Как вы? Лин: Поесть бы... (Кусочек/корочку хлеба…) Ну, не знаю, китаец скорее попросит риса :) Но ты прав, тут нужна умоляющая интонация. «Дайте поесть...», «Есть хочу...»? Полицейский 2: Ясно, бродяга, с голоду подыхает. Полицейский 1: Ты откуда? Полицейский 1: Что? Из Сины? Полицейский 1: Въездная виза есть? Полицейский 2: Расходитесь, не на что тут смотреть. Полицейский 1: Освободите дорогу нелегальному иммигранту. Лин: Помогите... Женщина: О, боже... ---54--- Эдвард: Э-э? Эдвард: Старший лейтенант Хоукай! Хоукай: О! Хоукай: Эдвард, Альфонс, как дела? Эдвард: Да так, Эдвард: все по старому. Уинри: Ах! Уинри: Я вас помню, мы встречались! Хоукай: Ты та девочка из Ризенбурга... Уинри: Да! Я Уинри! ---55--- Хоукай: Ты так похорошела! Уинри: Ой, а вы волосы отрастили, мисс Лиза! Альфонс: Подруги? Эдвард: Когда успели? Эдвард: Секундочку! Эдвард: Если старший лейтенант здесь, значит... Мустанг: Привет, Цельнометаллический. Альфонс: Здрасьте, полковник. Мустанг: Что за недовольная мина? Мустанг: О, какая хорошенькая девушка у нас тут! Меня зовут Рой Мустанг, звание моё -полковник. Что? Мы встречались прежде? А, ты та самая милая девочка! Я не признал тебя сразу, ведь ты так выросла и похорошела! Тебе наверняка отбою нет от кавалеров. Если что понадобится, обращайся ко мне! Хорошо? Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!! Эдвард: Какая нелёгкая его сюда принесла?! ---56--- Мустанг: Меня недавно перевели в Центр. Мустанг: А ты что здесь делаешь? Эдвард: Я приехал собрать кой-какие сведения. Эдвард: Хочу поискать информацию о философском камне и гомункулах. Мустанг: Гомункулах? Что за вздор. Мустанг: Армия запрещает трансмутацию человека. Неужто ты думаешь, что найдёшь информацию о ней у военных? Эдвард: Всё так, конечно... Эдвард: Ах да, еще кое-что... Эдвард: Мы хотели навестить подполковника Хьюза. Эдвард: Как он? ---57--- Мустанг: Его нет. Эдвард: Что? ---58--- Мустанг: ...Он вернулся в провинцию. Мустанг: Тут последнее время было неспокойно... Мустанг: Поэтому он забрал жену и дочь и уехал в деревню. Мустанг: Я слышал, он собирается продолжить там семейное дело. Мустанг: Так что здесь вы его не найдёте. Эдвард: Понятно... Жалко. Альфонс: Военная служба и впрямь бывает опасна... Уинри: А я так хотела его повидать. ---59--- Мустанг: Философский камень и гомункулы, так? Мустанг: Я свяжусь с вами, если найду что-нибудь. Мустанг: Пойдемте, старший лейтенант. Хоукай: Да, сэр. Мустанг: Цельнометаллический, Мустанг: не зарывайся и не делай глупостей. Эдвард: Ладно, Эдвард: постараюсь. Хоукай: Отчего вы ни с того ни с сего отнеслись к нему как к ребенку? Мустанг: Ему пока незачем знать... Мустанг: Лучше пусть ничто не мешает им поскорее достичь своей цели. ---60--- Мустанг: Кого я обманываю?.. Мустанг: Уж кому-кому, а не мне называть майора Армстронга мягкосердечным. Хоукай: Кстати о майоре Армстронге. Вы слышали о его подчинённой? Мустанг: М-м? ---61--- Хоукай: Одна из его подчинённых названа главным подозреваемым в деле об убийстве бригадного генерала Хьюза. Мустанг: Неужели?! Кто?! Хоукай: Младший лейтенант Мария Росс. Хоукай: Однако она отрицает обвинение. Мустанг: Достаньте мне всю информацию, касающуюся младшего лейтенанта Росс. Хоукай: Насколько подробную информацию? Мустанг: Всю до мельчайшей детали. Мустанг: Поспешите. Мустанг: Но не привлекайте к себе внимания. Хоукай: Есть, сэр! ---62--- Стенографист: Мы будем записывать весь ваш разговор. Армстронг: Ясно. ---63--- Армстронг: Расскажите, что произошло. Росс: Бригадный генерал Хьюз был убит пулей 45-го калибра. Тот же калибр используется в табельном армейском оружии. Росс: Он был убит одним выстрелом. Росс: В моём пистолете патроны того же калибра. Росс: Недавно я истратила один патрон. Армстронг: На что истратили? Росс: Я защищала братьев Элриков у Пятого исследовательского института... ---64--- Росс: То была закрытая зона, поэтому свидетелей у меня нет... Росс: Найти гильзу под грудой обломков не представляется возможным... Армстронг: ...Одного недостающего патрона мало для предъявления обвинения. Росс: В тот день меня видели уходящей с места преступления. Примерно в то же время, когда было совершено убийство. Армстронг: Вы правда там были? Росс: Нет... Росс: В то время я была у родителей. Росс: Но свидетельство родных и близких не может быть засчитано в качестве алиби... Армстронг: Выходит, вы не можете доказать свою невиновность... ---65--- Брош: Майор Армстронг! Армстронг: Сержант Брош! Брош: Вы тоже пришли, сэр? Армстронг: Вы здесь ради младшего лейтенанта Росс? Брош: Да, Брош: насчет недостающего патрона... Брош: Мы оба истратили по одному патрону, когда пришли на подмогу братьям Элрикам у Пятого исследовательского института... Армстронг: Что? Брош: Я пришёл подтвердить её рассказ о происшедшем... Брош: Но меня даже не впустили. ---66--- Армстронг: Хм... Брош: Всё это так странно. Брош: Как будто они уже решили, что младший лейтенант Росс виновна. Армстронг: Или, быть может... Армстронг: Они с самого начала намеревались обвинить младшего лейтенанта Росс? Разносчик: Ваша газета! Фалман: О! Фалман: Хоть какая-то Фалман: радость за целый день. Барри: Пфе, здоровый мужик, а единственная радость за день – паршивая газетёнка?! Фалман: Заткнись! Фалман: Торчу тут с тобой, вот и нет никаких развлечений кроме газеты. ---67--- Барри: А кто в этом виноват, по-твоему?.. Фалман: Это прапорщик Фалман. Фалман: Я звоню по открытой линии. Фалман: Пожалуйста, соедините с полковником Мустангом. Барри: Что ты там расшумелся? Фалман: Да, Фалман: код... Барри: А? Барри: …Э-э! Барри: Да это ж та самая... ---68--- Фалман: Полковник! Фалман: Относительно убийства бригадного генерала Хьюза... Барри: Эй, Фалман, дай-ка мне телефон на секундочку. Фалман: Что? Барри: Дай сюда телефон. Барри: Мне надо сказать кое-что важное. Эдвард: Философский камень... Эдвард: Гомункул Грид, татуировка-уроборос... ---69--- Эдвард: Гомункулы... Эдвард: Трансмутация человека... Эдвард: Как?.. Эдвард: «Человека создавать нельзя»... ну да... Альфонс: Брат!!! Альфонс: Бра… Эдвард: Ну нельзя ж так пугать... Альфонс: Там в вестибюле... газета... это... ---70--- Эдвард: Что? Эдвард: Что... Эдвард: …за… Эдвард: черт?.. Статья: Младший лейтенант Росс… Статья: …признана виновной в убийстве бригадного генерала Маэса Хьюза!!! ---71--- Уинри: Что такое, Ал? Альфонс: Уинри!!! Эдвард: Уинри... Эдвард: Извини! Я всё объясню, только проверю, правда ли это! Уинри: А? Уинри: Что? Эдвард: Идём, Ал! Альфонс: Да... Хорошо Уинри: Эй! Уинри: Да что случилось-то?! ---72--- Лин: Мне это не нравится... Полицейский: Хватит ныть. («скулить»?) Любой собаке нужен ошейник. (проверить смысл последней фразы у знающих японский!!! 犬つころの 首輪みたいなもんだ) Полицейский: Значит, Полицейский: зовут тебя Лин Яо... Полицейский: *просто не верится, что можно столько слопать...* Полицейский: Откуда ты? Лин: Из Сины. Полицейский: Возраст? Лин: 15 лет. Полицейский: Не ври мне! Лин: *Но это правда...* Полицейский: Сколько вас? Как вы проникли в страну? Какое у вас было задание? Полицейский: Рассказывай вс... ---73--- Полицейский: Что за?.. Полицейский: Что происходит?! Охранник: Какой-то псих в броне ворвался в здание! Охранник: Нужна ваша помощь!!! Полицейский: В броне?! Барри: Слабаки! Слабаки! Слабаки!!! ---74--- Барри: Это все, на что вы способны?! Барри: Дохляки!!! Охранник: Да что же это такое?! Охранник: Пули его не берут! Полицейский: В сторону, Полицейский: Я снесу ему башку! Барри: Уох?! ---75--- Барри: Опаньки… Барри: Не повезло! Барри: Черт… Вот морока, даже покромсать их нельзя!.. ---76--- Барри: Надо заканчивать побыстрей... Лин: Эй, приятель! Лин: Будь другом, выпусти меня! Барри: Э? Ты еще кто такой? Лин: Нелегал из Сины. Барри: Ого, далеко же тебя занесло. Барри: Нет у меня времени с тобой валандаться. Лин: Ну, пожа-алуйста! Лин: Если я отсюда не выберусь, меня депортируют! Барри: А мне что с того? Барри: Бывай, приятель. Лин: Выпусти меня! Я тебе ещё пригожусь. ---77--- Барри: Так откуда ты, говоришь? Лин: Из восточной страны Сины. Барри: Идём! Живо! Лин: О-о, спасибо! Лин: Хм... ---78--- Лин: Вот он! Барри: О, превосходный клинок! Лин: Но это моё-ё-ё... Барри: Заткнись и не отставай. Росс: Что там такое? ---79--- Барри: Привет, милая! Барри: Наконец-то я тебя нашел! Росс: Ты из Пятого исследовательского института... Барри: Так ты помнишь меня? Я тронут! ---80--- Барри: Я вспоминаю о тебе всякий раз, когда вижу у себя на правой руке дырки от твоих пуль. Барри: Так ведь, Барри: Мария Росс, убийца Хьюза?.. Росс: Это неправда!!! Барри: Я так и думал. Барри: Просто пришел убедиться. Барри: Твои глаза не похожи на глаза убийцы. Росс: Конечно! Если всё тщательно расследуют, то... Росс: Признана виновной?! Росс: Росс: Погодите! Мне ведь даже не дали... Барри: Вот так вот эти парни проворачивают дела. ---81--- Барри: На тебя повесили убийство, а теперь без суда и следствия отдадут под расстрел. Барри: Сомневаюсь, что ты доживёшь до завтрашнего утра! Росс: Как же... Разве так может... Барри: Выбирай! Барри: Позволишь им убить себя?! Барри: Или сбежишь? Барри: Одно из двух! Росс: Это самое трудное решение из всех, что мне приходилось принимать... Росс: Дайте подумать... Лин: Сдаётся мне, у нас нет на это времени. ---82--- Лин: Подкрепление уже прибыло. Барри: Слыхала? Барри: Решайся скорее, не то я тебя на кусочки покрошу! Росс: И это, по-вашему, выбор?! Росс: О, Господи! Росс: Мама, папа, простите! Росс: Бежать! Я решила бежать! Росс: Выводи меня отсюда, жестянка черепоголовая! Барри: Вот это по-нашему! Росс: Женщина должна быть стойкой! Барри: Га-ха-ха-ха-ха, молодчина дамочка! Барри: Такую и покромсать не стыдно! ---83--- Дуглас: Да. Дуглас: Да. Дуглас: Ясно. Дуглас: Оповестите всех. Дуглас: Мария Росс бежала из следственного изолятора в западной части города. Дуглас: Судя по всему, её сообщник вооружен и опасен. Дуглас: Схватить её немедленно. Дуглас: Если окажет сопротивление, стреляйте на поражение. Телефон: Стреляйте на поражение. ---84--- Мустанг: Старший лейтенант... Хоукай: Да? Мустанг: Я отлучусь ненадолго. Мустанг: Побудьте пока за главного. Росс: Эй... А далеко нам ещё?! Барри: Просто беги! Барри: Скорей! ---85--- Эдвард, Альфонс: А? Эдвард, Альфонс: Младший лейтенант Росс! Барри: Хм?! Росс: Эдвард и Альфонс?! Альфонс, Барри: А! Ты тот самый!.. Эдвард: Что?! Вы знакомы?! Альфонс: И Лин тоже тут?! Лин: Ну, да... Альфонс: А ты что тут делаешь? Барри: Это вы мне скажите! Росс: Ээ? Росс: Ээ? Росс: Ээ? Барри: Черт! Валите отсюда, не мешайтесь! Альфонс: Уй-яа! ---86--- Альфонс: Чуть не зацепил! Эдвард: Младший лейтенант Росс, что происходит?! Эдвард: Подполковник Хьюз... Барри: Не обращай на них внимания, цыпа! Барри: Уходи вон тем переулком, там дальше складской квартал! Барри: В такой темени тебя не поймают! Барри: Быстрей! Барри: Если явится военная полиция, тебя пристрелят на месте! Росс: ...черт!.. Росс: Извини, Эдвард! Росс: Я позже все объясню!!! Эдвард: Эй! ---87--- Эдвард: Посто... Эдвард: Уа-а!!! Барри: Не подходите! Барри: Некогда мне с вами возиться! Эдвард: Ах, ты!.. Альфонс: Младший лейтенант! Альфонс: Младший лейтенант Росс! Фалман: Уф... ---88--- Фалман: ...ха-а? Фалман: Ой-ё... Вот сволочь. Фалман: Так вот зачем ему понадобился телефон. Фалман: Черт! Ну и здоровенная же шишка! Телефон: *пи-ип* Хоукай: Да? Фалман: Старший лейтенант Хоукай! Хоукай: Прапорщик Фалман? Фалман: Я крайне сожалею, Фалман: но наш заключённый бежал! Фалман: С полковником можно... Хоукай: Полковник отлучился по личному делу ---89--- Хоукай: Он вернется ещё не скоро. Мустанг: Мария Росс, я полагаю? ---90--- Барри: Э? ---91--- Эдвард: Чтоб тебя... Ал: Ах, ты... Барри: Уйя! Барри: Я же сказал, у меня времени нет! Барри: Уходим, узкоглазый. Лин: Да, да! Альфонс: Эй! Альфонс: Лин! Альфонс: Почему ты с ним? ---92--- Альфонс: ...вот зараза! ---93--- Мустанг: Привет, Мустанг: Цельнометаллический. Эдвард: ...уф... Эдвард: Что... Что всё это значит? ---94--- Эдвард: Что всё это значит?! Эдвард: Отвечай!!!
|